Сколько разговоров было про громадины, портящие вид города! А теперь это символ, достопримечательность.
где-то же это надо записывать…
Сколько разговоров было про громадины, портящие вид города! А теперь это символ, достопримечательность.
Смотри, мама, как Зебрик лежит, как будто он напьянился.
Миша спрашивает: Папа, а ты бы жил в башне Бурдж Халифа?
Я: Понимаешь, в самой башне хорошо, но жить в Арабских Эмиратах я бы не хотел: там жарко, да и законы халифата накладывают огромное количество ограничений на граждан. Почти ничего нельзя даже мужчинам, а уж женщинам тем более. Например, до последнего времени женщинам запрещалось водить машину.
Миша подумал и сказал: Вообще, я в России тоже посчитал бы, что женщинам не нужно за руль, если бы был Путиным.
Слева-направо: Чуня и Зебрик.
Пришли мы с Мишей в магазин. Пока маму ждали, пошли кушать. Взяли гречку с салатом и чай.
Сначала ничего не предвещало беды. Миша спокойно ел и болтал. Спрашивал, что такое «Поспешишь — людей насмешишь». Вот почему я ему говорю быстро собираться, когда мы уходим, это же значит поспешить? Или делаешь медленно — тоже плохо. Я ему привел в пример, когда ремонтируешь второпях шкаф и он кривой выходит и еще хорошо одетого дядю, который торопился быстро поесть и облился кефиром. Вроде его удовлетворил такой ответ, но в голове носится вихрь мыслей.
Он стал эмоционально спрашивать еще, уточнять. Он стал торопиться запихивать в рот кашу, махнул рукой и пролил чай на стол, на куртку, на стул и себе на штаны. «Поспешишь — людей насмешишь!» — сказал он и засмеялся.
Я вытер всё салфетками. Стали есть дальше. «У тебя еще остался чай» — сказал я. Он обрадовался, взял его быстро и уронил на единственную уцелевшую салфетку. От смеха у него вырвалось зернышко от каши и попало мне на штаны. «Ёжина кочерыжка!» — выругался я — «Посмотри на мои штаны, на них останется пятно от гречки с мясом! У тебя дырявый рот!» На это Миша засмеялся ещё больше и у него изо рта вылетел комок из жеваной гречки. И, конечно, попал мне на штаны.
Мы стали хохотать и постарались убраться за собой, но, когда уходили, место нашей посиделки было похоже на свинячую лежанку.
Пришел к нам в гости Саша Розенвассер. Мишка учится читать короткие слова по-английски. Дошли до слова gay.
Саша говорит: «Что, серьезно такое слово?»
Настя: «Ну, в смысле весёлый».
Саша: «Ааа».
Миша: «Саша у нас — веселый!»
На заметку: Гей (англ. gay) — английское прилагательное, изначально означавшее «беззаботный», «весёлый», «яркий, театральный». Однако в современном английском языке оно несет извращённый смысл.